約 6,473,996 件
https://w.atwiki.jp/bemanidbr/pages/363.html
VERSION GENRE TITLE ARTIST bpm notes 属性 19 Lincle DRUM BASS Into The Sunlight kobo feat. RIO 175 2338 - 攻略・コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/swtfu/pages/26.html
THE SEARCH FOR KOTA Juno Eclipse No sign of any pursuit. We re already light years away from any imperial forces. 後をつけられてはいないようね。どの帝国軍からも何光年も離れたところに来たわ…… Galen Marek Then what s wrong? どうした?具合がわるいのか? Juno Eclipse We have the entire galaxy in front of us. And yet, for the first time in my life, I don t know where to go.... I hope you have a plan. 銀河系全てを目の前にしてるのよ。帝国に仕官してあちこち駆け回ってきたけど、生まれてこのかた初めて、自分がどこに行くべきかわからなくなっちゃった。あなたに何か考えがあればいいんだけど……… Galen Marek We need to rally the emperor s enemies. And I need to find someone who can teach me the things Vader couldn t... 皇帝の敵を集める必要がある。ヴェイダーではない、その方法を教えてくれる誰かを見つけなければならない。 Juno Eclipse Sounds like we re still hunting Jedi. なんだかいまでもジェダイを探してるみたいなものね。 Galen Marek And I think I know one that might still be alive. それで、そんなことを教えてくれそうな奴がまだ生きてると思うんだ。 Juno Eclipse General Kota? コタ将軍ね? Galen Marek Yes. When I fought him, he said he d be part of my future. Let s hope he was right. Head to Nar Shaddaa. ああ。戦いの最中、奴はオレの未来の一部になるといっていた。それが正しければいいんだが。ナー・シャダに向かってくれ。 Captain Sturn Princess Leia. It s an honor to have a senatorial observer... レイア姫!元老院からのお目付け役とはまことに光栄です。 Leia Organa You can drop the charade, captain Sturn. We both know I was sent here as a hostage to keep my father from speaking out against the Empire. スターン司令官、茶番はよしなさい。反帝国の呼びかけに父を参加させないための人質なのはお互い存じていることです。 Captain Sturn Then we both understand the situation, senator. If your father keeps his mouth shut, I ll keep you out of harm s way. If not... You ll become the unfortunate victim of a Wookiee uprising. These slaves are mindless brutes, you know. 事情をよくお分かりのようですな、元老院議員閣下。あなたの父上が口をつぐんでさえいれば、あなたは無事に過ごせるのですから。そうでなければウーキーどもの不幸ないけにえになってもらうしかありませんな。奴らは無慈悲な暴れ者ですからな。ご存知でしょうが。 Leia Organa Show me to my quarters. 私の宿所まで案内なさい。 Captain Sturn As you wish, princess. 仰せのままに、姫君。 Galen Marek General Kota? コタ将軍だな? Rahm Kota I ve paid for this table. So whoever you are, get lost. このテーブルは貸切だぞ。誰だか知らんが失せろ。 Galen Marek I ve tracked you across the galaxy, from Nar Shaddaa to Ziost... あんたを追っかけて銀河を横断してきたんだ。ナー・シャダからジオストまで。 Rahm Kota Who are you? A bounty hunter? お前は何者だ?賞金稼ぎか? Galan Marek Not exactly. But I think we can help each other out, Jedi. ちょっと違う。お互いのためになると思うんだ、ジェダイ騎士よ。 Rahm Kota I m no Jedi. Not since... this. 私はジェダイなんかじゃないさ...このざまだ。 Galan Marek I don t need your eyes, just your mind. And everything you know about fighting the Empire. あんたの目がほしいわけじゃない。あんたの心が必要なんだ。帝国と戦う術について教えてほしいんだ。 Rahm Kota Nobody fights the Empire and wins, boy. 帝国に喧嘩を売って勝てる奴なんていないさ、坊や。 Galan Marek You d better hope you re wrong about that, general. 俺はそんなことないと思ってるんだよ、将軍。 次 A FOOL S ERRAND
https://w.atwiki.jp/backrooms_wiki/
Thebackrooms MASTERWIKI このwikiはThebackrooms Fandomwiki、スペイン語Fandomwiki、Freewriting Wikiサイト内のレベルやエンティティを翻訳してわかりやすく解説するwikiです。 掲示板は気分で作ります。
https://w.atwiki.jp/gundp/
[GUNDP]GIRLS und PANZER *モットーは礼節のある、淑やかで慎ましく、凛々しい戦いを *仲良く楽しんで行きましょう PANZER VOR!! 皆さんに報告です、このたびこのwikiがクランリーダーに正式に承認されました!! それなので皆さん是非このwikiにメンバー登録して編集を楽しんでください(変な言い方ですがw) 皆さんの力あっての当wikiです、盛り上げて行きましょう!! メンバー登録際は認証用URLが迷惑メールフォルダに入る恐れがありますので 其のところ気をつけてください。 管理人への連絡はメニューの管理人への連絡からお願いします。 This is a report to you, wiki This has been formally approved a clan leader this time! ! (W It is a strange way of saying) Please enjoy the edit member to everyone because it means this wiki This wiki is the power of everyone there, I ll warm up! ! There is a possibility that the URL for authentication goes to the Junk E-mail folder when member Please be careful its place. Please contact the manager from the menu to contact the caretaker. 元管理人の独り言 実は公式サイトでWoTのOSTが無料でダウンロードできるんですよ~ *当wikiのアップデート情報 2013/12/22 おすすめ曲者戦車を更新。 2013/11/25 おすすめ曲者戦車を追加。 2013/10/07 戦闘時のコツ(クラン員専用)について、多少見直し(noobmeterでnormalくらいの頃の記述だったため、 微妙な表現があったため修正した。時間があるときにもう少し見直す予定)。 2013/9/20 おすすめMOD(クラン員専用)のページについて、ver. 8.8で使用可能なMODを追記。 2013/9/17 クランメンバー募集要項を修正。 2013/8/27 メンバーリスト(クラン員専用)の欄にTS3の使用有無の欄を追加。 2013/8/21 クランメンバー募集に入隊条件を追記。 2013/8/17 おすすめMOD(クラン員専用)を追記。 2013/8/14 戦闘時のコツ(クラン員専用)を修正。 2013/8/13 戦闘時のコツ(クラン員専用)を修正。 2013/7/31 TeamSpeakの設定方法(クラン員専用)、おすすめMOD(クラン員専用)のページに追記。 2013/7/30 wiki TOPページのWOTアップデータ情報の削除(必要なら日本語wikiを見てください。)、当wikiのアップデート情報の追加、 TeamSpeakの設定方法(クラン員専用)のページを追加。 *お知らせ 2013/8/25 wotにログインしていない期間が長くなったため、6人の方を除隊処分させていただきました。
https://w.atwiki.jp/kabaminecraftsaba/pages/13.html
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 編集モード・構文一覧表 @wikiの設定・管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください アットウィキモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み ワープロモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン一覧 @wikiかんたんプラグイン入力サポート 他のWIKIが気になる方はこちら プログラミングに関する私的メモ AcesHigh Wiki Plus! ULTIMATE MARVEL VS. CAPCOM 3 @ wiki NEO ZEON Z-LIMITED VPVP wiki バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/448.html
~ファイアフライ・アイランドの遊歩道にて~ Niko:Dimitri ・Dimitriか。 Dimitri:Hey. ・やぁ、 Dimitri:Sit down. ・座りなよ。 Niko:What s the problem? ・どうした? Dimitri:What do you think? ・なんだと思う? Niko:Mikhail. ・Mikhail... Niko:Mr Faustin. ・Faustinさんか… Dimitri:Uh huh. ・まぁね… Dimitri:You re given a choice. ・こんな選択を迫られたらどっちを選ぶ? Dimitri:Kill your best friend or die... what dou do? ・親友を殺すか、自分が死ぬか… Niko:And there is no way out? ・他の選択はないのか? Dimitri:Not now. ・今はね… Dimitri:Not after you killed Petrovic s son ・君がPetrovicの息子を殺してしまったからな… Niko:You don t have any family. You could run. ・お前さんに家族はいない。後に残すものなんてないんじゃないかな? Dimitri:Wherever you go. people will find you. if they want to badly enough. ・君がどこへ行こうが、奴らが探そうと思えば君はいずれ見つかるよ。 Dimitri:And for they want blood. ・それに奴らは血を欲してる。 Niko:But you and Mikhail. you have so much history. ・だが、お前とMikhailには長い歴史ある。 Dimitri:Sure. ・あぁ。 Niko:Well I killed the boy. so they want me too. ・俺があの子を殺したから、奴らは俺に同じ事を望んでるのか。 Dimitri:No. ・いいや。 Dimitri:I told them you were a hired gun. ・奴らに君は雇われの殺し屋と言ってある。 Dimitri:And they said as long as you were the one to kill him. ・君が彼を殺す役目にある限り、 Dimitri:you d be spared. ・命はある。 Niko:So that s the way it is? ・それがやり方ってやつか? Dimitri:Yes,that s the way it is. ・そうだ、それがやり方だ。 Dimitri:He ll be leaving his house in a little while and heading for the club. ・彼はもうすぐ家を出てクラブに向かう。 Dimitri:Do what you have to do. ・やるべき事をやれ。 Dimitriがベンチから立つ。 Dimitri:You know, if there is one thing I have leaned, ・俺が一つ学んだことがあるとすれば Dimitri:it s that we must obey the rules of the game. ・俺たちはゲームのルールに従わなきゃならないって事さ。 Dimitri:We can pick the game, Niko Bellic, ・Niko Bellic、俺たちはゲームは選べるが… Dimitri:but de cannot change the rules. ・ルールは変えられないんだ。 Dimitri:See you later. ・また後でね。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/43524.html
【登録タグ GUMI MAIKA T VOCALOID YZYX 曲】 作詞:YZYX 作曲:YZYX 編曲:YZYX 唄:GUMI・MAIKA 曲紹介 Yes, this is a Wadanohara and The Great Blue Sea's song. YZYX氏ボカロPデビュー曲。 kuromoon氏の声で「MDML2」(C86)でリリースされた、Mogeko(海底囚人)氏のゲーム(漫画)「大海原と大海原」を基に作られた曲。 声の担当は、メインボイスはGUMI、笑い声とセリフはMAIKAである。 動画はHikusa氏が、イラストはRevanche7th氏、Rene Elric氏、Gehirnkaeter氏が手掛ける。 歌詞 (動画より書き起こし) I'm the witch who protects your sweet dreams. Trust in me, I just want to see, My loved world In harmony. All began like any other day, Everything in a normal way, Hear the waves, it's the sound from the sea, bringing calm when I see it, I wish knew about the destiny Gaze at fate with clarity A heartbeat, an inkling of something, Suddenly commences to invade a strange feeling What can be? I don't know. It's like a picture of a fate, But all turned red. Red will make you happy, don't you see? Is incredible how gullible you are. Just open your eyes. It's a vision from an uncertain existence, Submerged in a crimson sea the hopes rest don't surrender I ll show the strength of my heart, how my yearning never falls, I will raise my magic power, I will protect everyone I'm the witch who protects your sweet dreams. Trust in me, I just want to see, My loved world In harmony. In a blink, many things never seen, That appear in front of me. Can't believe, make damage is the aim, I wish it was just a game. In seconds the heartless intentions, Leaving all the reflections, In my way I met the wickedness, And this mind got dominated completely by fears. Why am I so weak? I feel powerless, This depresses, It's a sad problem, You're really easy to trick. You're a powerless witch. Just open your eyes. Darkness, conceals all the sentiments, all the blames, The sadness from all my friends, I don't want more it must be stopped I ll show the strength of my heart, how my yearning never falls, I will raise my magic power, I will protect everyone I'm the witch who protects your sweet dreams. Trust in me, I just want to see, My loved world In harmony. コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/swtfu/pages/30.html
FINDING THE PRINCESS Leia Organa I should have expected the emperor would send an assasin. It s a coward s tactic. あら、暗殺者が来るとはね……卑怯者のやり方だわ。 Galen Marek I do not serve the emperor. I m here with master Kota --- オレは帝国の手先じゃない。コータ将軍とともにやってきた…… Leia Organa Master Kota is dead. Killed above Nar Shaddaa. My father --- コータ将軍は死んだでしょ?ナー・シャダ上空で。私の父が言ってた…… Galen Marek Your father? He s Kota s contact... How long has he been feeding Kota information about imperial targets? あなたの父親が?そいつがコータ将軍の連絡相手か……あんたの父さんはどのくらいの間コータ将軍に情報を流してたんだ? Leia Organa How do you know --- そんなことを聞いてどうするの? Galen Marek Because master Kota survived. And he was sent to find you. Let s go. なぜならコータ将軍はまだ生きてるからだ。将軍が君を救出するようにオレをよこしたんだ。さあ行こう。 Leia Organa I cannot leave while this planet is still enslaved. If you are truly a Jedi, then you will destroy that. Once that skyhook is complete, the Empire will start shuttling Wookiee slaves into space. Entire villages will be taken off-world in a matter of days. この星をこのままにして去る気はありません。もしあなたが本当のジェダイなら、あれを破壊しないと。あの軌道エレベータが完成したら、帝国はウーキーたちを奴隷として連れ去っていくつもりだわ。ウーキーたちが連れ去られてここは廃墟でしかなくなってしまう…… Galen Marek The Empire will just rebuilt it. あれを壊したって、帝国はすぐ別の軌道エレベータをつくるだけのことじゃないか。 Leia Organa Eventually, maybe. But you will give the Wookiees a chance to disappear. You can take that lift down to the forest floor. It will be crawling with Imperials. そうかもしれないわ。でも、ウーキーたちに逃げるチャンスを与えられる。そこのエレベータから軌道エレベータの方に降りられるわ。帝国軍がたくさんいるから気をつけて行きなさい。 Galen Marek What about you? あんたはどうするんだ? Leia Organa Is there still an Imperial transport on the landing platform? 発着ベイにまだ帝国の連絡船があるでしょ? Galen Marek Yes, but I think the pilot might be dead. ああ、だがパイロットは死んでるだろうな。 Leia Organa And what makes you think I need a pilot? どうして私にパイロットが必要だと思うのかしら? 次 THE SKYHOOK DESTROYED
https://w.atwiki.jp/unlimited72/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへお問い合わせ 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/tm-info/pages/33.html
詠唱Unlimited Blade Works(アーチャー) Unlimited Blade Works(衛宮 士郎) 各エンディング時に表示される言葉セイバートゥルー 凛トゥルー 桜トゥルー(イリヤが大聖杯を閉じた場合) 桜トゥルー 詠唱 Unlimited Blade Works(アーチャー) I am the bone of my sword. (体は剣で出来ている) Steel is my body,and fire is my blood. (血潮は鉄で 心は硝子) I have created over a thousand blades. (幾たびの戦場を越えて不敗) Unknown to Death. (ただの一度も敗走はなく) Nor known to Life. (ただの一度も理解されない) Have withstood pain to create many weapons. (彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う) Yet,those hands will never hold anything. (故に、生涯に意味はなく。) So as I pray,unlimited blade works. (その体はきっと剣で出来ていた。) Unlimited Blade Works(衛宮 士郎) I am the bone of my sword. (体は剣で出来ている) Steel is my body,and fire is my blood. (血潮は鉄で 心は硝子) I have created over a thousand blades. (幾たびの戦場を越えて不敗) Unaware of loss. (ただ一度の敗走はなく) Nor aware of gain.. (ただ一度の勝利もなし) Withstood pain to create many weapons. (担い手はここに孤り) waiting for one s arrival (剣の丘で鉄を鍛つ) I have no regrets.This is the only path. (ならば我が生涯に意味は不要ず) My whole life was "unlimited blade works" (この体は無限の剣で出来ていた) 各エンディング時に表示される言葉 セイバートゥルー A battle has been fought, and is now over. Please your sword upon the ground, and rest in the temporal peace. After dozing in the warmth of a dream, a new day will begin. The days keep passing by... And we still chase the same star we once saw. 続いてきた戦いは、今終わった。 剣を地に伏せそう、つかの間の安らぎに身をゆだねよう。 夢の暖かさにまどろんだあと、きっと新しい日が始まる。 日々が過ぎていく…… そして僕たちはいつか見たあの星を追いかけている。 凛トゥルー Walking with the wind blowing on your face. Walking towards the future. Busy days with no compass to guide you. After traveling to distant exotie countries... You will return to where you belong, one sunny day. 風が顔に吹きつけるなかを歩く。 未来に向かい歩く。 前途多難な忙しい日々。 遠く離れた異国の地を旅して…… 君は君のいた場所に帰ってくるだろう、ある晴れた暖かい日に。 桜トゥルー(イリヤが大聖杯を閉じた場合) The sage cries out. Open, Gates of Heaven. Bless us and bestow miracles upon us! The sage cries out in regret. Close, Gates of Heaven. Save us from all our sins and evil! The curtain closes. The millennium comes to a standstill. Our dreams, our hopes... was an forbidden failure from the start. The stars fall out of the sky. Space closes up into nothingness. The pathway to the center is shrouded along with our sins. ...I am, at last, filled with joy. All has been engulfed by darkness. Nothing can hurt you now. At last, you have been set free from the pain that you carried for so long. You may now rest, without a worry on mind. 賢人が叫んだ。 「開け、天の門よ。我々を祝福し、奇跡を我々に授けよ!」 賢人が後悔に叫んだ。 「閉じろ、天の門よ。我々を罪と悪から救ってくれ!」 閉幕である。 1000年は行き詰ってしまった。 我々の夢、我々の望み……それは初めから禁じられた「失敗」だったのだ。 星々が天から堕ちる。 宇宙(そら)は無へと帰する。 根源に至る道は我々の罪に覆い隠される。 ……私はついに喜びに満たされた。 全てが闇に飲み込まれた。 君を傷つけられる者はもはやいない。 君はついに、あんなに長く抱えていた痛みから解放されたのだ。 君はもう休んでいい、心の悩みはもうない。 桜トゥルー So the winter went by, and spring came along. Nature is in its full bloom, and there is nothing left that reminds you of the hard cold days. Stash away both what you lost and gained, for life continues on. Now then... The story that unraveled in this town has reached its conclusion. New stages and people are waiting for us... 冬が過ぎ、春がやってきた。 自然は活力に溢れ、そこには、辛く冷たかった日々を想起させるものは何もない。 そして、得たものは、共にしまっておけ、生ある限り。 今、そのとき... この町で解かれた物語は、結論に達した。 新しい舞台と人々が私たちを待っている...